Помилка бази даних WordPress: [You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'INTEGER) as views FROM wp_posts as p LEFT JOIN `wp_term_relationships` as t ON ' at line 1]
SELECT * FROM wp_posts WHERE ID = 1 LIMIT 1

Помилка бази даних WordPress: [You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'INTEGER) as views FROM wp_posts as p LEFT JOIN `wp_term_relationships` as t ON ' at line 1]
SELECT ID,post_title,p.post_date,CAST(meta_value AS INTEGER) as views FROM wp_posts as p LEFT JOIN `wp_term_relationships` as t ON p.ID=t.`object_id` LEFT JOIN `wp_postmeta` as pm ON p.ID=pm.`post_id` WHERE t.`term_taxonomy_id` = '1779' AND pm.`meta_key`='views' AND p.post_date>'2023-11-17' AND p.ID!=883124 AND p.post_type='post' and p.post_status='publish' AND p.ID!=627712 AND p.ID!=627721 ORDER BY post_modified DESC LIMIT 3

Типові помилки в англійській мові під час співбесіди
Всі статті Новини Пошук роботи Увійти в ІТ Кар'єра Історії Розвиток Happy HR Спецпроєкти

10 поширених мовних помилок під час співбесіди англійською

16.06.23 Пошук роботи Розвиток 6 хв читання

Будь-яка співбесіда — це про вашу самопрезентацію та метч із компанією. Але співбесіда англійською — це ще й про ваше знання мови. Якщо припускатися елементарних помилок, це може стати для рекрутера справжнім red flag. Про поширені мовні помилки на співбесідах розповідає Юлія Трипольська, CEO English For IT — школи англійської мови & soft skills для тих, хто працює в ІТ та диджиталі.

10 поширених мовних помилок під час співбесіди англійською 1
Юлія Трипольська


Перші п’ять помилок більш характерні для людей з рівнем англійської B1, решта п’ять — для людей з рівнем англійської В2. Хоча цей розподіл приблизний: деяких помилок можна припускатися з будь-яким рівнем, тож раджу перевірити себе на всі. 

Боїтеся проходити співбесіди?

Наш онлайн-гайд допоможе всебічно підготуватися до інтерв’ю та впоратися з найбільшими страхами

До гайда


❌ “I work a sales manager”


Так говорити неправильно. Щоб зазначити, ким ви працюєте, варто запам’ятати фіксований вираз “I work as a …”. 

✅ Правильно: “I work as a sales manager”.


❌ “I’ve worked in Amazon”  


Так говорити неправильно. З назвами компаній, де працюємо, використовуємо прийменники “at” або ”for”.

✅ Правильно: “I’ve worked at Amazon”.


❌ “I’m agree with you”


Так говорити неправильно. “Agree” — це дієслово, тож не потрібно додавати до нього ще й дієслово “to be” в потрібній формі. 

✅ Правильно: “I agree with you”. А ще краще скажіть: “I couldn’t agree more” або “I second this”. 


❌ “I always take all the feedbacks into consideration”


Так говорити неправильно. Варто запам’ятати, що такі іменники як “feedback”, “knowledge”, “expertise” не використовуються в множині.

✅ Правильно: “I always take all the feedback into consideration”.


❌ Помилкова вимова деяких слів


80% людей з рівнем В1 неправильно вимовляють слова “expertise” та “software”.

Слово “expertise” правильно вимовляти як /ˌekspɜːˈtiːz/, а не /ˌekspɜːˈtaiz/. А у слові “software” треба робити наголос на першому складі — /ˈsɒft.weər/, а не на другому.

Також зверніть увагу на ще 5 слів, щоб перевірити свою вимову.

  • LinkedIn —  /ˈlinktin/, а не /ˈlinkedin/.
  • App — /æp/, а не /ʌp/.
  • Feedback — /ˈfiːd.bæk/ (наголос на перший склад).
  • Programmer — /ˈprəʊ.ɡræm.ər/ (наголос на перший склад).
  • Launch — /lɔːntʃ/, а не /lʌntʃ/.


❌ “I have worked on several ads campaigns”


Річ у тому, що слово “campaign” (а тим паче “campaigns”) уже передбачає множину, тому говоримо не “ads campaigns”, a “ad campaigns”. Як і у випадку зі словом “database”: не “participants database”, а “participant database”. 

✅ Правильно: “I have worked on several ad campaigns”. 


❌ “I was an only one QA engineer” 


Тут помилково вжито конструкцію “an only one”, яку не використовують носії мови. На жаль, це дуже поширена помилка від кандидатів.

✅ Правильно: “I was the only QA engineer”.


❌ “I was wondering when can I start?” 


Є таке правило: якщо речення починається зі ствердження (“I was wondering”, “I’d like to know” тощо), воно не може закінчуватися знаком питання. А тому граматично правильним буде замінити порядок слів: “when I can start” замість “when can I start”.

✅ Правильно: “I was wondering when I can start”.


❌ “I always try to cope up with stress by practicing mindfulness”


Тут неправильно вжите фразове дієслово: “cope up with” замість “cope with”. Фразові дієслова займають важливе місце в лексиці рівня B2 та вище. Проте їх варто добре запам’ятати й не плутати. Часто помилки ще роблять у дієсловах “deal with”, “back up”, “cover for”, “bring up”.

✅  Правильно: “I always try to cope with stress by practicing mindfulness”. 


❌ ”This is very good news!”


Ознака вправного комунікатора — здатність використовувати влучні синоніми. Тут краще згадати емоційно забарвлене слово на заміну формулюванню з “very”: “very good” = “exciting”; “very small” = “tiny”, “very boring” = “tedious” тощо.

✅  Правильно: ”This is exciting news!”

Найкраще, що можна зробити перед співбесідою англійською — ретельно підготуватися й виправити основні помилки. Час на підготовку стане чудовою інвестицією в ваше майбутнє, тож не варто цим нехтувати. Go ahead and nail that job interview!

Готові до співбесіди?

Тоді надсилайте резюме на одну з крутих вакансій у нас на сайті — і чекайте запрошення на інтерв’ю 👉

Вакансії

Читайте також

Співбесіда англійською: як підготуватися та уникнути помилок

Як швидко покращити англійську: поради та практики

Let’s learn English: 12 YouTube-каналів для вивчення англійської

Розсилка, що розвиває вашу кар'єру

Підписуйтесь на щотижневу розсилку від головної редакторки Happy Monday з підбіркою найцікавішого контенту тижня, новин та кар'єрних можливостей.

Більше
Більше Більше для компаній
Пошукачу
Для компаній
Увійти
Є ідея!

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: